Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Nous utilisons des cookies dans le but suivant :
Assurer le bon fonctionnement du site web, améliorer la sécurité et prévenir la fraude
Avoir un aperçu de l'utilisation du site web, afin d'améliorer son contenu et ses fonctionnalités
Pouvoir vous montrer les publicités les plus pertinentes sur des plateformes externes
Gestion des cookies
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Cookies techniques et fonctionnels
Ces cookies sont indispensables au bon fonctionnement du site internet et vous permettent par exemple de vous connecter. Vous ne pouvez pas désactiver ces cookies.
Cookies analytiques
Ces cookies collectent des informations anonymes sur l'utilisation de notre site web. De cette façon, nous pouvons mieux adapter le site web aux besoins des utilisateurs.
Cookies marketing
Ces cookies partagent votre comportement sur notre site web avec des parties externes, afin que vous puissiez voir des publicités plus pertinentes de Club sur des plateformes externes.
Une erreur est survenue, veuillez réessayer plus tard.
Il y a trop d’articles dans votre panier
Vous pouvez encoder maximum 250 articles dans votre panier en une fois. Supprimez certains articles de votre panier ou divisez votre commande en plusieurs commandes.
Es breve la mudanza y sólo queda sol sin nade que hacer más que insistir, sol que gasta la espera y las persianas. No hacer nada nos da sitio en el tiempo. Escucho el engranaje de rumores que conforman la tarde entre edificios y la convalecencia del azul, su médula de nada en la que estoy. Si no es nada el envés del infinito, finalmente no hay nada, hay ese estar. Álvaro García (Málaga, 1965) es doctor en Teoría de la Literatura, traductor de Atwood, Auden, Eliot, Ferlinghetti, Larkin, Edward Lear, Ruth Padel, Shakespeare y Kenneth White y autor del ensayo Poesía sin estatua (Pre-Textos, 2005). Tras los libros de poemas Intemperie (Pre-Textos, 1995) y Para lo que no existe (Pre-Textos, 1999), El ciclo de la evaporación es la versión íntegra final de la secuencia que recorre Caída (Pre-Textos, 2002), El río de agua (Pre-Textos, 2005), Canción en blanco (Visor/Fundación Loewe, 2012) y Ser sin sitio (Vandalia, 2014). No ærecopilaciónÆ de estos poemas más extensos, sino su secuencia en progreso a lo largo de quince años y así prevista desde la primera pieza, enhebra intimidad del hombre y rumor de la tragedia del ser humano filtrada en el texto a través de signos históricos reconocibles, configurando un poema grande de amor contemporáneo. "La culminación de un ciclo ambicioso y una trayectoria exigente. Una poesía a la vez densa y transparente, misteriosa y reveladora" (LUIS GARCÍA JAMBRINA, ABC Cultural) "Algo nada frecuente entre nosotros, un poema largo, unitario, realzado por ciertos brotes visionarios y una honda potencia lírica en el tratamiento del tema amoroso" (VICENTE MOLINA FOIX, Tiempo) "Tiene algo de adictivo. Cada verso nos abre el apetito de otro verso, sin saciarnos nunca el hambre. El continuum poeticum de Álvaro nos levanta del suelo, nos lleva a sitios. A nosotros mismos, a lo que hay de universal y eterno en lo que somos" (AINHOA SÁENZ DE ZAITEGUI, El Cultural)