Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Nous utilisons des cookies dans le but suivant :
Assurer le bon fonctionnement du site web, améliorer la sécurité et prévenir la fraude
Avoir un aperçu de l'utilisation du site web, afin d'améliorer son contenu et ses fonctionnalités
Pouvoir vous montrer les publicités les plus pertinentes sur des plateformes externes
Gestion des cookies
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Cookies techniques et fonctionnels
Ces cookies sont indispensables au bon fonctionnement du site internet et vous permettent par exemple de vous connecter. Vous ne pouvez pas désactiver ces cookies.
Cookies analytiques
Ces cookies collectent des informations anonymes sur l'utilisation de notre site web. De cette façon, nous pouvons mieux adapter le site web aux besoins des utilisateurs.
Cookies marketing
Ces cookies partagent votre comportement sur notre site web avec des parties externes, afin que vous puissiez voir des publicités plus pertinentes de Club sur des plateformes externes.
Une erreur est survenue, veuillez réessayer plus tard.
Il y a trop d’articles dans votre panier
Vous pouvez encoder maximum 250 articles dans votre panier en une fois. Supprimez certains articles de votre panier ou divisez votre commande en plusieurs commandes.
Es la primera traducción al castellano de una novela fundamental de la literatura catalana (Els sots feréstecs), publicada en 1901. Mosén Llàztzer se instala en la iglesia de Montmany (Vallés oriental) como rector, desterrado de la ciudad debido a su interés en recuperar la obra de un heterodoxo de la iglesia. El paisaje salvaje y el estado ruinoso de la iglesia son el reflejo del abandono y aislamiento en que se encuentra el personaje, en éste su «particular reino de la muerte». Acompañado de una pareja de ancianos criados, el rector restaura la iglesia e intenta redimir a los feligreses («las gentes del limbo») de su pasividad y miseria de espíritu con una actitud vital y enérgica. Los vecinos de la parroquia son descritos como animales sin ánimo, sin voluntad ni conciencia, siguiendo los dictados de una tradición y rutina nunca cuestionadas. Pero llega a las cañadas una prostituta que despertará los bajos instintos y la ruindad moral de los habitantes de la zona... Metáfora del enfrentamiento entre el artista y la sociedad de la época, Las cañadas indómitas es la primera novela modernista en lengua catalana, aunque contiene elementos simbólicos, en claro contraste con las novelas naturalistas de la época. En 1908 Eugenio dÆOrs alababa la obra de esta manera: «Viene a ser, en nuestra Renaixença, el Don Quijote de la literatura rural».