Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Nous utilisons des cookies dans le but suivant :
Assurer le bon fonctionnement du site web, améliorer la sécurité et prévenir la fraude
Avoir un aperçu de l'utilisation du site web, afin d'améliorer son contenu et ses fonctionnalités
Pouvoir vous montrer les publicités les plus pertinentes sur des plateformes externes
Gestion des cookies
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Cookies techniques et fonctionnels
Ces cookies sont indispensables au bon fonctionnement du site internet et vous permettent par exemple de vous connecter. Vous ne pouvez pas désactiver ces cookies.
Cookies analytiques
Ces cookies collectent des informations anonymes sur l'utilisation de notre site web. De cette façon, nous pouvons mieux adapter le site web aux besoins des utilisateurs.
Cookies marketing
Ces cookies partagent votre comportement sur notre site web avec des parties externes, afin que vous puissiez voir des publicités plus pertinentes de Club sur des plateformes externes.
Une erreur est survenue, veuillez réessayer plus tard.
Il y a trop d’articles dans votre panier
Vous pouvez encoder maximum 250 articles dans votre panier en une fois. Supprimez certains articles de votre panier ou divisez votre commande en plusieurs commandes.
What am I trying to accomplish through the exercise which I have undertaken, namely, to examine the philosophy of religion in the light of primal religions? If to choose someone else's expression to characterize one's own intellectual endeavour is an indication of one's own lack of imagination, then I must plead guilty to that charge; but not to that of lack of gratitude, for I have to thank Robin Horton for describing, better than I can, what I have attempted in the book. It is an exercise in what he calls "translational understanding. " I quote him now: By 'translational understanding', I mean the kind of understanding of a particular thought-system that results from the successful translation of the language and conceptual system that embody it into terms of a language and conceptual system that currently enjoy 'world' status. In talking of translation, of course, I am not just talking of the provision of dictionary equivalents for individual words or sentences. I am talking about finding a 'world-language' equivalent for a whole realm of discourse, and of showing, in 'world-language' terms, what the point of that realm of discourse is in the life of the people who use it. Translation, in this broader sense, can be very arduous. There may be no realm of discourse in the 'world' language that exactly fits the bill. We may have to bend and refashion existing realms, and even redefine their guiding intentions.