•  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous     
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous

An Unchanging Blue

Selected Poems 1962-1975

Rolf Dieter Brinkmann
Livre broché | Anglais | Free Verse Editions
27,45 €
+ 54 points
Livraison 2 à 3 semaines
Passer une commande en un clic
Payer en toute sécurité
Livraison en Belgique: 3,99 €
Livraison en magasin gratuite

Description

ROLF DIETER BRINKMANN was born in Vechta, Germany, in 1940, in the midst of World War II, and died in 1975, in London, England, after being struck by a hit-and-run driver. During his lifetime, Brinkmann published nine poetry collections, four short story collections, several radio plays, and a highly acclaimed novel. He also edited and translated two important German-language anthologies of contemporary American poetry (primarily Beat and New York School, for which Brinkmann had a particular affinity), and translated Frank O'Hara's Lunch Poems into German, as well as a collection of poems by Ted Berrigan, entitled Guillaume Apollinaire ist Tot. In May, 1975, just a few weeks after his death, Brinkmann's seminal, parameter-expanding poetry collection Westwärts 1 & 2 appeared, which was posthumously awarded the prestigious Petrarca Prize. ABOUT THE TRANSLATOR: MARK TERRILL shipped out of San Francisco as a merchant seaman to the Far East and beyond, studied and spent time with Paul Bowles in Tangier, Morocco, and has lived in Germany since 1984, where he's worked as a shipyard welder, road manager for rock bands, cook and postal worker. His poems, prose, memoirs, criticism and translations have appeared in over 500 literary journals and anthologies worldwide, a dozen chapbooks, several broadsides and three full-length collections, including Kid with Gray Eyes (Cedar Hill Books) and Bread & Fish (The Figures). He recently guest-edited a special German Poetry issue of the Atlanta Review, which includes his translations of Günter Grass, Peter Handke, Nicolas Born and many others. Other collections of his translations have been published by Longhouse and Toad Press. Currently he lives on the grounds of a former shipyard near Hamburg with his wife and a large brood of cats.

Spécifications

Parties prenantes

Auteur(s) :
Editeur:

Contenu

Nombre de pages :
222
Langue:
Anglais
Collection :

Caractéristiques

EAN:
9781602351981
Date de parution :
28-06-11
Format:
Livre broché
Format numérique:
Trade paperback (VS)
Dimensions :
152 mm x 229 mm
Poids :
331 g

Les avis