Translation of 18th-century German novel of rare importance.
Well-received in its own day, but all but forgotten in the nineteenth century, Anton Reiser (1785) has now finally regained the popular attention it so richly merits. Called a 'biography' by its author, it is in fact autobiographical, though it is also a searching psychological and religious discourse. Through a thirty-year-old's depiction of how his first twenty years were misdirected, it shows Moritz's spiritual journey, describing his struggle tomove beyond the narrow Pietistic world of his youth. This lively but careful translation reinforces his standing as one of the most fascinating minds of the European Enlightenment.