Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Nous utilisons des cookies dans le but suivant :
Assurer le bon fonctionnement du site web, améliorer la sécurité et prévenir la fraude
Avoir un aperçu de l'utilisation du site web, afin d'améliorer son contenu et ses fonctionnalités
Pouvoir vous montrer les publicités les plus pertinentes sur des plateformes externes
Gestion des cookies
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Cookies techniques et fonctionnels
Ces cookies sont indispensables au bon fonctionnement du site internet et vous permettent par exemple de vous connecter. Vous ne pouvez pas désactiver ces cookies.
Cookies analytiques
Ces cookies collectent des informations anonymes sur l'utilisation de notre site web. De cette façon, nous pouvons mieux adapter le site web aux besoins des utilisateurs.
Cookies marketing
Ces cookies partagent votre comportement sur notre site web avec des parties externes, afin que vous puissiez voir des publicités plus pertinentes de Club sur des plateformes externes.
Une erreur est survenue, veuillez réessayer plus tard.
Il y a trop d’articles dans votre panier
Vous pouvez encoder maximum 250 articles dans votre panier en une fois. Supprimez certains articles de votre panier ou divisez votre commande en plusieurs commandes.
overall title and the commentary of Narboni, but in which the treatise is given a close association rath De Substantia Orbis VII, which immedi- ately follows it in the text. This third version is the sole case in which a Hebrew translator can be named: the translation was made by Todros Todrosi in the year 1340. The only conclusion to be drawn from his translation is that Todrosi may definitively be eliminated as the translator of any of the other ver- sions. However, we may be able to draw a tentative conclusion as to the formation of the Hebrew collection. The earliest evidence for the existence of the nine treatise collec- tion is the commentary of Narboni, completed in 1349. The fact that nine years earlier one treatise could be attached to a work outside the corpus may indicate that the Hebrew collection of nine treatises was formed during those nine years, or mar even indicate that Narboni him- self collected the various treatises. 5 Narboni, however, was not the translator of these works In fact, no 1 definitive indication of the translator's identity exists. 6 3. The Nature of the Question-Form Steinschneider offered the following general characterization of Aver- roes' Quaestiones: These are mostly brief discussions, more or less answers to questions; they may be partially occasioned by topics i9 his commentaries and may be considered as appendices to them.