L'ambition des fondateurs de la Collection des Classiques pour Xi'an et pour la Chine - le Centre de Recherches en Sciences de l'Antiquité de l'Université de Limoges et le Département de Français et d'Espagnol de l'Université des Langues Etrangères de Xi'an - est de permettre à des lecteurs asiatiques et européens d'avoir accès, par des traductions originales accompagnées de très brefs commentaires, à des textes grecs et latins porteurs des sagesses fondatrices de la civilisation euro-méditerranéenne.
Les Chinois les découvriront dans leur langue ainsi que dans une version française.
Une transcription facilitera l'apprentissage du chinois par les Francophones.
Par les idées et par les mots, se trouveront ainsi associées les traditions de l'Occident et celles de l'Orient.
Le premier volume est consacré au Contre les Sophistes d'Isocrate, ouvrage véritablement d'actualité en un temps où, d'une part, se développent de nombreuses pratiques de communication, qui n'ont pas toujours pour la vérité le respect qu'elle mérite, et où, d'autre part, semble s'esquisser une mondialisation des cultures, dont la base devrait constituer un apport immédiat, pour chacun, de la reconnaissance de la complémentarité bien comprise des antiques sagesses dans un ensemble formant un patrimoine humaniste commun à tous.