•  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous     
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous
  1. Accueil
  2. Livres
  3. Livres pour enfants
  4. Das Problem der (Un)Übersetzbarkeit von Klangfiguren in Kindergedichten von Julian Tuwim aus dem Polnischen ins Deutsche

Das Problem der (Un)Übersetzbarkeit von Klangfiguren in Kindergedichten von Julian Tuwim aus dem Polnischen ins Deutsche EBOOK

Maria Migodzińska
55,00 €
+ 55 points
Disponible immédiatement
Passer une commande en un clic
Payer en toute sécurité

Description

Die Übersetzung von Kinderliteratur stellt aufgrund der spezifischen Bedürfnisse der Rezipient:innengruppe einen besonderen Bereich der Translationswissenschaft dar – die für Kinder bestimmten Texte müssen sowohl inhaltlich als auch sprachlich attraktiv und anziehend sein. Neben vielen anderen Sprachmitteln wird in den Kindergedichten den Klangfiguren eine besondere Rolle zugeschrieben. Sie sorgen dafür, dass die Gedichte nicht nur anregend wirken, sondern auch die Vorstellungskraft der Kinder aktivieren. Unter besonderer Berücksichtigung der Klangfiguren Onomatopöien, Alliterationen und Paronomasien setzt sich die Autorin mit der (Un)Übersetzbarkeit in Kindergedichten des polnischen Autors Julian Tuwim auseinander.





Translating children's literature is a specific area of translation studies – considering the recipients texts of these type must be available and attractive in terms of content and language. Among many other rhetorical means figures of sound play the main role here – thanks to them, poems for children not only attract readers but also stimulate their imagination. The aim of this volume is the discussion of Julian Tuwim's poems for children (un)translatability with a special emphasis put on the analysis of the sound figures translations present therein: onomatopoeias, alliterations and paronomasias.

Spécifications

Parties prenantes

Auteur(s) :
Editeur:

Contenu

Nombre de pages :
259
Langue:
Allemand
Collection :

Caractéristiques

EAN:
9783847017806
Date de parution :
08-09-24
Format:
Ebook
Protection digitale:
/
Format numérique:
PDF

Les avis