Au tout début du XXe siècle paraissaient, sous l'impulsion cololiale allemande, les premiers récits de voyages écrits par des Africains dans une langue africaine : les Safari za Wasuaheli, collectés par Carl Velten auprès de quatre informateurs et relatant des expéditions menées dans les années 1890. Nés en swahili, entre oralité et écriture, alphabets arabe et latin, ces textes sont les témoins passionnants d'une rencontre entre les mondes, européen, arabe, et africain. Liés ou non à la colonisation, ces récits sont le fruit des auxiliaires : guides, traducteurs, caravaniers indépendants longtemps restés les "compagnons obscurs" des européens. Ils offrent ainsi un regard croisé sur l'histoire africaine du XIXe sicèle; explorateurs et colonisateurs sont bien là, mais apparaissent sous un jour moins héroïque que dans leurs propres relations. Nous transportant de la côte jusqu'aux Grands Lacs, le long des pistes commerciales ou lors d'expéditions de " pacification ", ces récits nous livrent tout un pan de l'histoire caravanière du continent. De l'Afrique à l'Europe, jusqu'en Russie et aux confins de l'Asie, ils nous permettent de relire les contacts de culture – plus ou moins violents – à l'oeuvre au XIXe siècle. Cet ouvrage constitue la première traduction française de ces textes, enrichie de présentations qui situent en contexte ces récits étonnants.