Pour le lecteur français, la
rencontre d'Edgar Allan Poe
et de la France, c'est la rencontre
de deux frères,
l'étrange et constante fascination
qu'éprouve Baudelaire
devant le texte d'Edgar Poe.
Ce lecteur s'indignera peut-être
de ne point trouver dans
les pages qui suivent les deux
célèbres notices qui, au seuil
de douzaines d'éditions des
oeuvres d'Edgar Poe en français,
l'invitent à s'aventurer
dans le palais imaginaire qu'a
érigé Baudelaire.
L'on sait pourtant que Baudelaire
se contenta de traduire
certains passages des
essais des journalistes américains
pour la partie biographique
et critique de ses
introductions et que les
«Notes nouvelles sur Edgar
Poe» reproduisent, mot à
mot, des paragraphes de
l'essai de Poe sur Hawthorne
et du Principe poétique.
Il nous a donc paru inutile de
redonner, une fois encore, ces
textes si aisément accessibles.
Nous reproduisons quatre
brèves notices de Baudelaire
et «Edgar Allan Poe, sa vie et
ses ouvrages», essais moins
connus, dans lesquels
s'ébauche, puis s'instaure, le
mythe émouvant mais fallacieux
du poête que Baudelaire,
pour le grandir, a voulu
maudit.