Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Nous utilisons des cookies dans le but suivant :
Assurer le bon fonctionnement du site web, améliorer la sécurité et prévenir la fraude
Avoir un aperçu de l'utilisation du site web, afin d'améliorer son contenu et ses fonctionnalités
Pouvoir vous montrer les publicités les plus pertinentes sur des plateformes externes
Gestion des cookies
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Cookies techniques et fonctionnels
Ces cookies sont indispensables au bon fonctionnement du site internet et vous permettent par exemple de vous connecter. Vous ne pouvez pas désactiver ces cookies.
Cookies analytiques
Ces cookies collectent des informations anonymes sur l'utilisation de notre site web. De cette façon, nous pouvons mieux adapter le site web aux besoins des utilisateurs.
Cookies marketing
Ces cookies partagent votre comportement sur notre site web avec des parties externes, afin que vous puissiez voir des publicités plus pertinentes de Club sur des plateformes externes.
Une erreur est survenue, veuillez réessayer plus tard.
Il y a trop d’articles dans votre panier
Vous pouvez encoder maximum 250 articles dans votre panier en une fois. Supprimez certains articles de votre panier ou divisez votre commande en plusieurs commandes.
Basho no habría oído zambullirse la rana y hacer ruido en el agua sin el permiso del indecible Tao. * El Tao lo que hizo fue jugar con Basho, la rana y el agua para facilitarle al poeta el gran hallazgo. Rafael Cadenas. Rafael Cadenas nace un día de abril de 1930 en Barquisimeto. Cerca de esta ciudad terminan o comienzan Los Andes, según se mire. Sus libros de poesía y prosa están recogidos en Obra entera, publicación del FCE y de la Editorial Pre-Textos. Visor le había publicado antes una antología. Hay traducciones de sus poemas en francés, italiano, inglés, alemán y búlgaro. Gracias a invitaciones ha hecho lecturas en Estados Unidos, España, Portugal, Italia, Francia, Inglaterra, Austria, Alemania, México, Santo Domingo, Costa Rica, Colombia y Argentina. Reunió sus traducciones en El taller de al lado. Es profesor jubilado de la Escuela de Letras de la Universidad Central de Venezuela. Allí dio clases sobre todo de poesía española y norteamericana. Ha recibido el Premio Nacional de Ensayo, el Premio Nacional de Literatura, el Premio San Juan de la Cruz y el Premio Internacional de Poesía J. A. Pérez Bonalde. Así como una beca de la Fundación Guggenheim. Recientemente le fue otorgado el Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances y el Premio Internacional Federico García Lorca de Poesía. En poesía y en su vida le importa la veracidad. Lo asombra el misterio inexpugnable de la existencia. Tiene mucho interés en la filosofía, en el estudio de la psique y desde muchos años en concepciones como el zen, el taoísmo, el hinduismo y en la figura de algunos místicos occidentales. En política, rechaza los nacionalismos, las dictaduras de cualquier signo y las ideologías. Defiende, por contra, la democracia, la pluralidad y la convivencia, factores civilizatorios imprescindibles.