Dès que m'est parvenu le Livre où A. S. Eddington réussit à exposer de manière à la fois si simple,
si vivante et si personnelle, la merveilleuse transformation que le génie d'Einstein a introduite dans
les conceptions les plus fondamentales de la Physique, j'ai pensé qu'une traduction en devait être
faite pour permettre au public français de partager la joie que sa lecture m'avait fait éprouver.
Une démarche immédiate m'apprit que l'initiative avait été prise quelques jours plus tôt par
Jean Becquerel et que le travail était commencé dans les conditions les plus favorables puisque
je n'aurais pu proposer un meilleur choix que celui de J. Rossignol pour le traducteur, et que
A. S. Eddington voulait bien s'assurer lui-même que les nuances, souvent délicates, de sa pensée
seraient fidèlement rendues. De plus, l'auteur devait écrire spécialement pour l'édition française
un complément mathématique dans lequel la curiosité éveillée par la première partie de l'Ouvrage
trouverait, pour se satisfaire non seulement l'essentiel de l'excellent Report on the Relativity Theory
of Gravitation présenté quelques mois auparavant par A. S. Eddington à la Société de Physique
de Londres, mais encore un exposé nouveau de l'importante extension apportée récemment par
Hermann Weyl, à la Théorie de la Relativité générale, dans le domaine de l'électromagnétisme.
Ainsi se trouvera représentée ici, sous son triple aspect, théorique, expérimental et littéraire, la
remarquable et féconde activité que A. S. Eddington, justement enthousiaste, a mise au service
de la théorie d'Einstein, depuis qu'au travers et au-dessus des fumées et du bruit de la guerre,
la nouvelle nous est parvenue du succès définitif des efforts soutenus ces dernières années,
pour pénétrer le mystère de la gravitation, par celui dont le nom représentera le moment le plus
important depuis Copernic et Newton dans le développement de notre compréhension du monde.
Paul Langevin