Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Nous utilisons des cookies dans le but suivant :
Assurer le bon fonctionnement du site web, améliorer la sécurité et prévenir la fraude
Avoir un aperçu de l'utilisation du site web, afin d'améliorer son contenu et ses fonctionnalités
Pouvoir vous montrer les publicités les plus pertinentes sur des plateformes externes
Gestion des cookies
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Cookies techniques et fonctionnels
Ces cookies sont indispensables au bon fonctionnement du site internet et vous permettent par exemple de vous connecter. Vous ne pouvez pas désactiver ces cookies.
Cookies analytiques
Ces cookies collectent des informations anonymes sur l'utilisation de notre site web. De cette façon, nous pouvons mieux adapter le site web aux besoins des utilisateurs.
Cookies marketing
Ces cookies partagent votre comportement sur notre site web avec des parties externes, afin que vous puissiez voir des publicités plus pertinentes de Club sur des plateformes externes.
Une erreur est survenue, veuillez réessayer plus tard.
Il y a trop d’articles dans votre panier
Vous pouvez encoder maximum 250 articles dans votre panier en une fois. Supprimez certains articles de votre panier ou divisez votre commande en plusieurs commandes.
The textual and linguistic construction of European law is seen as a symptom of a predictable - and indeed real - democratic deficit. At a micro level, the EU terminological hybridity that characterises the source and target texts is directly linked to this legal hybridity: since law only exists in human language, a hybrid legal order needs hybrid tools to fulfil its prescriptive and communicative functions, i.e. a hybrid language. EU law "as a hybrid legal order sui generis or tertium compartionis, juxtaposing and combining very different legal systems, cultures and styles" (Jopek-Bosiacka 2011:26), creates a "hybrid pan-European culture grounded in EU law and the ius commune of Europe [and makes possible] the coexistence of national and EU legal culture" (Bajcic 2016: 12). This study is at the intersection of these two levels where law and culture meet terminology, or in other words, where legal and cultural principles are textualised.