Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Nous utilisons des cookies dans le but suivant :
Assurer le bon fonctionnement du site web, améliorer la sécurité et prévenir la fraude
Avoir un aperçu de l'utilisation du site web, afin d'améliorer son contenu et ses fonctionnalités
Pouvoir vous montrer les publicités les plus pertinentes sur des plateformes externes
Gestion des cookies
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Cookies techniques et fonctionnels
Ces cookies sont indispensables au bon fonctionnement du site internet et vous permettent par exemple de vous connecter. Vous ne pouvez pas désactiver ces cookies.
Cookies analytiques
Ces cookies collectent des informations anonymes sur l'utilisation de notre site web. De cette façon, nous pouvons mieux adapter le site web aux besoins des utilisateurs.
Cookies marketing
Ces cookies partagent votre comportement sur notre site web avec des parties externes, afin que vous puissiez voir des publicités plus pertinentes de Club sur des plateformes externes.
Une erreur est survenue, veuillez réessayer plus tard.
Il y a trop d’articles dans votre panier
Vous pouvez encoder maximum 250 articles dans votre panier en une fois. Supprimez certains articles de votre panier ou divisez votre commande en plusieurs commandes.
Barry Pains humoristischer Roman über ein Ehepaar wurde erstmals 1921 veröffentlicht und erst 2015 mit der Übersetzerin Melanie Schmidt erstmalig ins Deutsche übertragen und als gebundene Ausgabe herausgebracht. Nun wurde es überarbeitet als Taschenbuch veröffentlicht, um es im Buch mit mehr Farbe und im Cover mit mehr Witz und Charme für neue Leser zu versehen.Pains Roman erzählt auf witzige Weise vom Eheleben Elizas mit ihrem Gatten und die deutsche Übersetzung behält originell die alte gewählte Sprache von 1921 bei:"Man könnte sagen, dass ich ein richtiges Studium meiner selbst anfertige. Ich habe von Zeit zu Zeit die wichtigsten Ereignisse unseres Ehelebens - Eliza und mich betreffend - auf Papier festgehalten und diese präsentiere ich Ihnen, geneigter Leser, geneigte Leserin, in diesem Büchlein. Ich denke, diese zeigen, wie ein Mann mit sehr begrenztem Einkommen - und ohne gelegentliche Unterstützung von Elizas Mutter weiß ich nicht, wie wir bisher ausgekommen wären - in großem Maße Ehrbarkeit zu wahren, Geschmack und Ansichten zu zeigen und seine Ehefrau und sein Haus zu führen vermag. Je mehr ich über mich nachdenke, desto mehr - das sage ich in aller Bescheidenheit - scheint die Sache sich weiterzuentwickeln. Ich würde mich selbst als vielseitig und in vielerlei Hinsicht als anders als gewöhnliche Männer bezeichnen. Nehmen wir mal, zum Beispiel, die Frage nach dem Geschmackssinn. So mancher würde es kaum für lohnenswert erachten, so eine kleine Sache wie den Geschmackssinn auch nur zu erwähnen: Doch ich tue es. Ich bin nicht wohlhabend, aber das, was ich besitze, das besitze ich gerne zu dekorativen Zwecken - allerdings dies nicht zu aufdringlich. Erst neulich kam die Frage nach Gläsertüchern für die Küche auf, und obschon jene mit dem roten Rand drei Pence das Dutzend teurer waren als die schlichten, orderte ich diese ohne zu zögern. Zwar tauschte Eliza sie am nächsten Tag wieder um - gegen meinen Willen -, darüber hatten wir dann eine Auseinandersetzung, aber das ist nicht der Punkt. Der eigentliche Punkt ist der, dass, wenn Ihr Sinn für Geschmack in Angelegenheiten wie Gläsertüchern auftaucht, wird er ebenso in Sesselauflagen für den Salon und höher stehenden Dingen auftauchen."