•  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous     
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.0000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous

Grapes And The Wind

Pablo Neruda
Livre broché | Anglais
24,45 €
+ 48 points
Format
Livraison 2 à 3 semaines
Passer une commande en un clic
Payer en toute sécurité
Livraison en Belgique: 3,99 €
Livraison en magasin gratuite

Description

Like the landscape of his native Chile, Neruda's poetry encompasses great extremes-peak and prairie, deluge and drought-all connected by a spine of unbreakable certainty. Those of us who lack the language in which Neruda traversed this demanding terrain will find in Michael Straus a sure-footed and resourceful guide. Attentive alike to the humble and the historic, Neruda's work, in this fine version, retains all its power to move, to hold, to shock and to inspire.

Grahame Davies

Poems of travel the ultimate Neruda is found within, blown from country to country: "I went singing / wandering..." As if to wander is to sing, and the poetry this poet effected is in sum an ode to flux. Why not? The Po River sings to him. Why should he not sing in return? Bread and blood sing to him too: politics and daily life. Michael Straus' translations of these poems bring to light Neruda's identity as an ego obscured in the surrealism of plants, places, and people. Straus has found English that synchs with Neruda's desire. "Prepare yourself / for peace..." With Straus' help, we can.

Vincent Katz

Thanks to this translation of Neruda's Las Uvas y el Viento, we English readers have been given a gift, this long song from a poet who loved our blue planet. This is his ode to its brilliant shimmer, foibled as it is. In his Whitman-esque way, this is a different exploration than Neruda's renowned love poems, as he takes us to each vineyard, steel mill, or sleeping city, in an almost reckless way. And with this offering our understanding of the poet's span of perspective, including those of his politics, is deepened, as existentially expressed in its epilogue of "Yo he visto" he has seen, heard and given it back to us.

Sophie Cabot Black

Spécifications

Parties prenantes

Auteur(s) :
Traducteur(s):
Editeur:

Contenu

Nombre de pages :
376
Langue:
Anglais

Caractéristiques

EAN:
9781944682989
Date de parution :
01-05-18
Format:
Livre broché
Format numérique:
Trade paperback (VS)
Dimensions :
152 mm x 229 mm
Poids :
548 g

Les avis

Nous publions uniquement les avis qui respectent les conditions requises. Consultez nos conditions pour les avis.