Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Nous utilisons des cookies dans le but suivant :
Assurer le bon fonctionnement du site web, améliorer la sécurité et prévenir la fraude
Avoir un aperçu de l'utilisation du site web, afin d'améliorer son contenu et ses fonctionnalités
Pouvoir vous montrer les publicités les plus pertinentes sur des plateformes externes
Gestion des cookies
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Cookies techniques et fonctionnels
Ces cookies sont indispensables au bon fonctionnement du site internet et vous permettent par exemple de vous connecter. Vous ne pouvez pas désactiver ces cookies.
Cookies analytiques
Ces cookies collectent des informations anonymes sur l'utilisation de notre site web. De cette façon, nous pouvons mieux adapter le site web aux besoins des utilisateurs.
Cookies marketing
Ces cookies partagent votre comportement sur notre site web avec des parties externes, afin que vous puissiez voir des publicités plus pertinentes de Club sur des plateformes externes.
Une erreur est survenue, veuillez réessayer plus tard.
Il y a trop d’articles dans votre panier
Vous pouvez encoder maximum 250 articles dans votre panier en une fois. Supprimez certains articles de votre panier ou divisez votre commande en plusieurs commandes.
Het vogelparlement is een vertaling van The Parliament ofFowls. De Middeleeuwse Engelse schrijver en dichter Geoffrey Chaucer schreef dit gedicht rond 1380. In deze beschrijving van een fanatiek vogeldebat behandelt Chaucer niet alleen het grote thema van liefde en huwelijk, maar levert hij ook indirect commentaar op de tegenstelling tussen adel en burgers. Dit in vaak pittige taal, waarin het contrast tussen hoge en lage cultuur stevig wordt uitgedrukt.
Deze tweetalige studie-editie bevat de oorspronkelijke veertiende-eeuwse tekst en de Nederlandse vertaling, alsook een
toelichting op de tekst. De tekst is voorzien van illustraties. Bert Osnabrug zorgde voor zowel de vertaling als de illustraties. Hij vertaalde ook het middeleeuwse meesterwerk Beowulf, het middeleeuws-Engelse vogeldebat De uil en de nachtegaal en de Arthurroman Gawein.