Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Nous utilisons des cookies dans le but suivant :
Assurer le bon fonctionnement du site web, améliorer la sécurité et prévenir la fraude
Avoir un aperçu de l'utilisation du site web, afin d'améliorer son contenu et ses fonctionnalités
Pouvoir vous montrer les publicités les plus pertinentes sur des plateformes externes
Gestion des cookies
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Cookies techniques et fonctionnels
Ces cookies sont indispensables au bon fonctionnement du site internet et vous permettent par exemple de vous connecter. Vous ne pouvez pas désactiver ces cookies.
Cookies analytiques
Ces cookies collectent des informations anonymes sur l'utilisation de notre site web. De cette façon, nous pouvons mieux adapter le site web aux besoins des utilisateurs.
Cookies marketing
Ces cookies partagent votre comportement sur notre site web avec des parties externes, afin que vous puissiez voir des publicités plus pertinentes de Club sur des plateformes externes.
Vous voulez être sûr que vos cadeaux seront sous le sapin de Noël à temps? Nos magasins vous accueillent à bras ouverts. La plupart de nos magasins sont ouverts également les dimanches, vous pouvez vérifier les heures d'ouvertures sur notre site.
Retrait gratuit dans votre magasin Club
7.000.000 titres dans notre catalogue
Payer en toute sécurité
Toujours un magasin près de chez vous
Vous voulez être sûr que vos cadeaux seront sous le sapin de Noël à temps? Nos magasins vous accueillent à bras ouverts. La plupart de nos magasins sont ouverts également les dimanches, vous pouvez vérifier les heures d'ouvertures sur notre site.
Une erreur est survenue, veuillez réessayer plus tard.
Il y a trop d’articles dans votre panier
Vous pouvez encoder maximum 250 articles dans votre panier en une fois. Supprimez certains articles de votre panier ou divisez votre commande en plusieurs commandes.
Qu'est-ce que la traduction ? A cette question fondamentale, Charles Le Blanc repond: son histoire. Et pour nous " raconter " la traduction telle qu'elle s'est incarnee au fil des ages, il fait ici appel a cinq contes et recits bien connus. Le Portrait de Dorian Gray d'Oscar Wilde, La Reine des neiges d'Andersen, L'Apprenti sorcier de Goethe, La Barbe-bleue de Perrault et Hansel et Grethel de Grimm lui servent a decrire cinq grandes caracteristiques de la traduction mais aussi cinq etapes de l'art de traduire, de l'Antiquite au romantisme. Comme le portrait de Dorian Gray, les traductions vieillissent alors que l'original conserve une eternelle jeunesse. Comme dans les morceaux du miroir magique brise du conte d'Andersen, c'est le regard du lecteur-traducteur sur le texte qui en reconstruit le sens. Comme dans la ballade de Goethe, la multiplication des traductions rappelle celle des balais dechainee par l'apprenti sorcier qu'est le traducteur: celui-ci doit pourtant reconnaitre que l'auteur reste le seul maitre. Comme dans le conte de Perrault, une uvre litteraire est un chateau dont l'auteur, tel Barbe-bleue, tend le trousseau de cles au lecteur; ce que le texte deviendra une fois traduit depend en grande partie de la cle que le traducteur utilisera. Enfin, tout traducteur part a la recherche du sens de l'uvre, et comme Hansel et Grethel chez les freres Grimm, il espere bien revenir a la maison paternelle, c'est-a-dire a l'original. Mais s'il arrive qu'il s'egare, il peut aussi parvenir a des richesses insoupconnees, comme les deux enfants decouvrant la maison de pain d'epice. Dans cette Histoire naturelle de la traduction, pour la premiere fois, c'est la figure du lecteur qui passe au premier plan. En tant que lecture, la traduction, comme la pensee, est d'abord un parcours. Elle est une maieutique du sens et une pratique ancree dans l'Histoire: c'est ce que demontre cet essai magistral.