•  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous     
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous

I Must Be the Wind

Moon Chung-Hee
Livre broché | Anglais | Korean Voices | n° 19
16,95 €
+ 33 points
Date de disponibilité inconnue
Passer une commande en un clic
Payer en toute sécurité
Livraison en Belgique: 3,99 €
Livraison en magasin gratuite

Description

"'Dazzling strokes of falling stars in falling water. I want to write poems like that, ' writes Moon Chung-hee. Thanks to Silberg and You, these poems dazzle bright in English. Here love is violent and 'suffered, an encysted stone . . . wedged' in the heart, and defiance trembles the soul: 'Dress up for men, you say? / Nonsense / I stripped / for them . . . the world's women / root on earth, naked.' Chung-hee casts off 'the watch and mink stole, ' and exclaims: 'I want to be a free dancer from now on.'"--Sholeh Wolpé

Moon Chung-hee's poetry is passionate, impetuous, a poetry of love, epiphany, feminist assertion, even rebellion.

Richard Silberg co-translated, with Clare You, The Three Way Tavern and This Side of Time, by Ko Un. He is author of The Horses: New and Selected Poems.

Clare You is the Chair of the Center for Korean Studies at USC Berkeley, and has co-translated modern Korean poetry and fiction into English.

Spécifications

Parties prenantes

Auteur(s) :
Editeur:

Contenu

Nombre de pages :
96
Langue:
Anglais
Collection :
Tome:
n° 19

Caractéristiques

EAN:
9781935210603
Date de parution :
02-12-14
Format:
Livre broché
Format numérique:
Trade paperback (VS)
Dimensions :
150 mm x 226 mm
Poids :
181 g

Les avis