Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Nous utilisons des cookies dans le but suivant :
Assurer le bon fonctionnement du site web, améliorer la sécurité et prévenir la fraude
Avoir un aperçu de l'utilisation du site web, afin d'améliorer son contenu et ses fonctionnalités
Pouvoir vous montrer les publicités les plus pertinentes sur des plateformes externes
Gestion des cookies
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Cookies techniques et fonctionnels
Ces cookies sont indispensables au bon fonctionnement du site internet et vous permettent par exemple de vous connecter. Vous ne pouvez pas désactiver ces cookies.
Cookies analytiques
Ces cookies collectent des informations anonymes sur l'utilisation de notre site web. De cette façon, nous pouvons mieux adapter le site web aux besoins des utilisateurs.
Cookies marketing
Ces cookies partagent votre comportement sur notre site web avec des parties externes, afin que vous puissiez voir des publicités plus pertinentes de Club sur des plateformes externes.
Une erreur est survenue, veuillez réessayer plus tard.
Il y a trop d’articles dans votre panier
Vous pouvez encoder maximum 250 articles dans votre panier en une fois. Supprimez certains articles de votre panier ou divisez votre commande en plusieurs commandes.
Intersemiotic translation as one kind of translation plays a key role in the field of Translation Studies according to the requirements of today's world. This book is an analytical, qualitative, and corpus-based work which is written, primarily for the very broad area of the field of Translation Studies. Understanding the area of the Semiotics and the way of the analysis, is one of the requirements that researchers in the fields of Translation, Semiotics, and Cinema have to learn. The process in this book and such books in the field of Semiotics can be very beneficent for the experts of Cinema and Translation. So, we felt the need to work on the intersemiotic translation of the classical novel of 'Grapes of Wrath' into the movie of 'Grapes of Wrath' in classical cinema based on the stratificational semiotics of Sojoodi. The semiotics of Sojoodi is one of the most applicant models for the analysis of the linguistic, non-linguistic, general and technical aspect of the media. We hope that the students of cinema and translation enjoy the process of the analysis which can be a start point for them to learn research for the vast area of Semiotics and consequently, Translation Studies.