Parlant de l'Ecclésiaste (4, 9), Rachi écrit : « Il y a beaucoup de travaux que deux personnes ensemble mènent à bien, et qu'un homme seul ne commencerait même pas ».
Comment entendre cette phrase ? La forme dans laquelle la pensée et les traditions juives se sont transmises occulte la dimension spéculative des textes canoniques comme des commentaires talmudiques. Les spécificités intrinsèques à la religion biblique étant redevables d'un corpus essentiellement narratif, le monothéisme juif s'est déployé dans l'immédiateté d'une conscience religieuse plutôt que dans la tradition philosophique occidentale qui a nourri envers le judaïsme intellectuel un sentiment d'étrangeté mêlé de proximité. Ce sentiment d'étrangeté fut aussi celui qui accompagna ce qu'il est convenu d'appeler le moment judéo-allemand inauguré par Hermann Cohen. Les textes réunis dans ce volume illustrent chacun et dans des registres très différents ce mouvement de sortie de l'histoire universelle qu'implique la confrontation féconde entre le propre du Lernen juif et la philosophie occidentale. Étudier, enseigner, transmettre requiert toujours pour le judaïsme une dimension de traduction, voire de traductibilité.