Il s'agit pour moi, avec Jochen Gerz, d'avancer sur cette route. Organiser une conversation. Moins autour de son oeuvre que d'une promenade à travers ses oeuvres. Parler d'un trajet que je suis en tant qu'anthropologue travaillant sur la mémoire et sur les restes et du dialogue que je noue depuis plus de dix ans avec son travail. Des oeuvres qu'il crée et qu'il abandonne souvent, à la rue, aux gens. Gerz est un des grands artistes contemporains de la mémoire et de l'espace public.
My aim here is to go on a journey down this road with Jochen Gerz. To strike up a conversation, not so much about his work as one that winds its way through his works. I wish to chart the trajectory I have been following as an anthropologist studying memory and the remains of history, which has led to a decade-long dialogue with Gerz's oeuvre. Those artworks that he often abandons, once created, offering them up to the city and passersby. Gerz is one of the foremost contemporary artists of memory and public space.