Vous voulez être sûr que vos cadeaux seront sous le sapin de Noël à temps? Nos magasins vous accueillent à bras ouverts. La plupart de nos magasins sont ouverts également les dimanches, vous pouvez vérifier les heures d'ouvertures sur notre site.
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous     
Vous voulez être sûr que vos cadeaux seront sous le sapin de Noël à temps? Nos magasins vous accueillent à bras ouverts. La plupart de nos magasins sont ouverts également les dimanches, vous pouvez vérifier les heures d'ouvertures sur notre site.
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.0000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous

La traducción audiovisual y el polimorfismo del español

South Park aquende y allende del Atlántico

Bettina Thode
Livre relié | Espagnol | Hispano-Americana | n° 57
120,45 €
+ 240 points
Livraison sous 1 à 4 semaines
Passer une commande en un clic
Payer en toute sécurité
Livraison en Belgique: 3,99 €
Livraison en magasin gratuite

Description

El estudio indaga las diferencias entre Hispanoamérica y España en la práctica traductora del campo del doblaje. Consiste en un análisis comparativo de las dos traducciones al español de la serie de dibujos animados South Park. Los resultados revelan las diferencias a nivel lingüístico entre ambas versiones y sus implicaciones a nivel cultural.

Spécifications

Parties prenantes

Auteur(s) :
Editeur:

Contenu

Nombre de pages :
536
Langue:
Espagnol
Collection :
Tome:
n° 57

Caractéristiques

EAN:
9783631757451
Date de parution :
06-11-18
Format:
Livre relié
Format numérique:
Genaaid
Dimensions :
148 mm x 210 mm
Poids :
852 g

Les avis