Églantine
Ma chérie, fais que les rameaux sauvages mis dans le vase sous la fenêtre nous protègent des intempéries : remplis d'une lumière volée aux bruyères de septembre ils chassent les misères des hommes avec leurs fruits et leurs feuilles pointues déjà marquées par l'automne comme nos visages, fais qu'ils nous protègent, nous et nos filles, ainsi que les désespérés en fuite dans ces bois profonds.
Rosa canina
Cara, fa' che i rametti selvatici messi nel vaso sotto la finestra ci proteggano dalle intemperie : colmi di luce rubata alle brughiere di settembre essi scacciano le miserie degli uomini coi i loro frutti e le foglie puntute già segnate dall'autunno come i nostri visi, fa' che proteggano noi e le nostre figlie e anche i disperati in fuga in questi boschi profondi.