Leur voyage tourne autour de la Sardaigne, leur voyage, c'est la Sardaigne, une Sardaigne rythmique, nostalgique, utopique, beat, jazz, accueillante, primitive, barbare, préservée. Leur Sardaigne n'existe pas, car si elle existait vraiment ce serait trop beau, une Sardaigne à laquelle nous devons aspirer, leur île perdue et retrouvée, nous devons et devrons nous acharner longtemps pour pouvoir la vivre comme l'ont vécue nos aèdes ; mais la poésie sert justement à cela : nous faire voir les lieux de notre quotidien, avec des yeux nouveaux.
Il loro viaggio ruota intorno alla Sardegna, il loro viaggio è la Sardegna, una Sardegna ritmica, nostalgica, utopistica, beat, jazz, ospitale, accogliente, primitiva, barbarica, incontaminata. Non esiste, la loro Sardegna, sarebbe troppo bello esistesse, dobbiamo agognarla, la loro isola perduta e ritrovata, dobbiamo e dovremo faticare a lungo per viverla come la vivono i nostri aedi ; ma la poesia serve proprio a questo, a farci vedere i luoghi del nostro vivere quotidiano con occhi nuovi.