À l'occasion du cinquième centenaire de la naissance de sainte
Thérèse de Jésus (1515-2015), la collection Sources mystiques propose
de redécouvrir les trois oeuvres majeures de la célèbre mystique
espagnole, dans leur toute première traduction française. Due à Jean
de Brétigny, personnage capital de l'introduction du Carmel thérésien
en France (1604), cette traduction très proche du texte source fut celle
lue par la première génération mystique française du XVIIe siècle, de
saint François de Sales à sainte Marie de l'Incarnation, génération pour
laquelle sainte Thérèse était la référence majeure en matière d'oraison.
Un texte, donc, à redécouvrir autant pour sa valeur historique que
spirituelle.
Les Demeures ou Château de l'âme furent rédigées pas la sainte d'Avila
au soir de sa vie, en deux mois de l'année 1577 ; la présente traduction,
basée sur l'édition espagnole de 1588, fut publiée pour la première
fois en 1601. L'ouvrage a fait date dans la littérature mystique, par
sa description très précise des états d'oraison les plus avancés. Si l'on
veut bien accepter de se laisser dérouter par la pensée de Thérèse, toute
en intuitions jaillissantes, on parcourra avec plaisir et grand profit la
succession de ces sept demeures, au fil d'un voyage qui révélera au
lecteur les replis les plus secrets de son âme.