Le Havre
De mer & de pierre
L'un est photographe, artiste de la lumière et des courbes, doté de cet inusable enthousiasme qui illumine les regards curieux. L'autre est autrice, amoureuse de sa ville d'adoption, dont elle se plaît à raconter l'histoire et à exalter la beauté. Le premier ne connaissait pas Le Havre, alors que la seconde y vit depuis des années et a appris à l'apprivoiser.
Chanel Koehl et Isabelle Letélié nous invitent à parcourir cette ville du littoral, à l'architecture résolument moderne. Nous flânons dans un ensemble patrimonial exceptionnel, depuis le centre-ville reconstruit par le visionnaire Auguste Perret, véritable chef-d'oeuvre de béton armé inscrit au patrimoine mondial de l'Unesco, jusqu'au port de commerce qui est de nos jours l'un des plus importants du nord de l'Europe.
Fascinante et multiple, la cité offre également, au-delà de son histoire, un art de vivre à nul autre pareil. Grâce à leurs regards croisés, Le Havre se révèle dans sa diversité, son chatoiement de couleurs, son atmosphère maritime et minérale...
Le Havre
The sea & the city
The first is a photographer, or rather an artist who uses light and curves, blessed with boundless energy to enthuse the curious. The second, an author, passionate about her adopted city, whose history and beauty she enjoys telling. The former did not Know Le Havre, while the latter has been living there for years and has learnt to enjoy ail that it has to offer.
Chanel Koehl and Isabelle Letelie invite us to explore this coastal city with its resolutely modern architecture. We stroll through a quite exceptional environment, from the city centre rebuilt by the visionary Auguste Perret, that is a masterpiece of reinforced concrete recognised as a UNESCO World Heritage Site, to the port, one of the biggest in northern Europe.
Fascinating and multifaceted, the city also offers, beyond its history, an art of living like no other. Through their coinciding views, Le Havre is revealed in all its diversity, its shimmering colours, its sea and landscapes.