Vous voulez être sûr que vos cadeaux seront sous le sapin de Noël à temps? Nos magasins vous accueillent à bras ouverts. La plupart de nos magasins sont ouverts également les dimanches, vous pouvez vérifier les heures d'ouvertures sur notre site.
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous     
Vous voulez être sûr que vos cadeaux seront sous le sapin de Noël à temps? Nos magasins vous accueillent à bras ouverts. La plupart de nos magasins sont ouverts également les dimanches, vous pouvez vérifier les heures d'ouvertures sur notre site.
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.0000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous

Les écrivains de langue allemande sous le nazisme

1933-1945

René Lévy
Livre broché | Français
22,50 €
+ 45 points
Livraison 1 à 4 semaines
Passer une commande en un clic
Payer en toute sécurité
Livraison en Belgique: 3,99 €
Livraison en magasin gratuite

Description

Créés en 1928, l'Opéra de Quat'sous et ses personnages Makie le surineur et Polly Pitchum,
s'imposent sur toutes les scènes. Les airs de Kurt Weil, repris par Louis Amstrong et Ella
Fitzgerald sont chantés à New York, à Londres, à Paris, présents dans toutes les mémoires.
Le film de Pabst, tourné en 1931, leur assure la notoriété internationale. Cependant,
Bertolt Brecht voit disparaître dans le brasier le soir du 10 mai, l'Opéra de Quat'sous suivi
de Sainte-Jeanne des abattoirs.

Stephan Zweig, homme public, un des plus célèbres romanciers de la langue allemande,
apprend à Vienne où il réside, que ces livres brûlent à Berlin. Il en restera atteint d'un
pessimisme qui ne le quittera pas de sa vie.

La nuit du 10 mai 1933, les nazis se souviennent de ce dramaturge hongrois porteur
d'un nom à particule lorsqu'ils livrent ses oeuvres aux flammes. Ödôn von Horvath est
sans doute un des seuls à avoir eu l'audace d'adresser à Hitler, face à face, des injures,
à Munich quatre ans plus tôt.

Lorsque la Marche de Radetski est la proie des flammes, son auteur Joseph Roth est
assis autour d'une table dans un café à Paris, rue de Tournon. Avec Soma Morgenstern,
Arthur Koestler, Walter Benjamin, ses amis émigrés, il partage son désespoir et sa nostalgie
de l'Autriche impériale.

Ils étaient partis d'Allemagne, d'Autriche, ou des confins de l'Est de l'Europe, plaines
inconnues du Danube, de Voïvodine, Moldavie, Bucovine, Valachie, Galicie, Bessarabie
et autre Baragan, arrachés de leur sol, tels les chardons emportés par les vents d'automne.
Déracinés par la tourmente ils cherchaient un coin d'accalmie, un abri impossible où poser
la page d'écriture, glaner quelques lecteurs, rares lecteurs aujourd'hui enfin trouvés, après
un demi-siècle d'oubli.

Spécifications

Parties prenantes

Auteur(s) :
Editeur:

Contenu

Nombre de pages :
207
Langue:
Français

Caractéristiques

EAN:
9782343025155
Date de parution :
19-02-14
Format:
Livre broché
Dimensions :
140 mm x 220 mm
Poids :
265 g

Les avis