Vous voulez être sûr que vos cadeaux seront sous le sapin de Noël à temps? Nos magasins vous accueillent à bras ouverts. La plupart de nos magasins sont ouverts également les dimanches, vous pouvez vérifier les heures d'ouvertures sur notre site.
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous     
Vous voulez être sûr que vos cadeaux seront sous le sapin de Noël à temps? Nos magasins vous accueillent à bras ouverts. La plupart de nos magasins sont ouverts également les dimanches, vous pouvez vérifier les heures d'ouvertures sur notre site.
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.0000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous

Les Espagnols vus par un Français

lettre persane 78

Montesquieu
Livre broché | Français, Créoles et pidgins basés sur le français
11,90 €
+ 23 points
Livraison 1 à 4 semaines
Passer une commande en un clic
Payer en toute sécurité
Livraison en Belgique: 3,99 €
Livraison en magasin gratuite

Description

En 1721, Charles Louis Secondat, baron de La Brède et de Montesquieu écrivait Les Lettres persanes, un roman anonyme sous la forme de cent-soixante-et-une lettres, échangées entre deux voyageurs Usbek et Rica, et leurs amis restés en Perse. C'est une satire plaisante de la société française toujours d'actualité. Tous les sujets sont abordés, la religion, la justice, l'armée, le célibat des prêtres, les règles alimentaires des différentes religions - catholicisme, judaïsme, islamisme -, etc.

Dans cette soixante-dix-huitième lettre, Rica retranscrit la lettre d'un français visitant et critiquant L'Espagne avant de conclure qu'un Espagnol en France en dirait tout autant : il cite les maisons de fous.


Les Lettres persanes ont été traduites en des dizaines de langues à travers le monde et adaptées au cinéma, Aujourd'hui, grâce au talent de Gérèz Léotin qui a déjà traduit Les Lettres persanes 11 à 14, Molière (l'Avare) ou Levis Carol (Alice au pays des Merveilles) c'est en créole que l'on peut redécouvrir ce trésor de la littérature française.

Spécifications

Parties prenantes

Auteur(s) :
Editeur:

Contenu

Nombre de pages :
31
Langue:
Français, Créoles et pidgins basés sur le français
Catégorie d'âge:

Caractéristiques

EAN:
9782358440646
Date de parution :
08-12-17
Format:
Livre broché
Dimensions :
220 mm x 150 mm
Poids :
192 g

Les avis