Les Troubadours : Beaucoup en ont entendu parler, peu en savent vraiment quelque chose, encore moins ont lu un texte troubadouresque... Le présent ouvrage veut combler ce manque et regroupe — sous une présentation bilingue — l’ensemble des chansons des Troubadours d’Aquitaine dont les mélodies nous ont été conservées à ce jour. Ce volume II est exclusivement consacré aux Troubadours du Périgord : Arnaut Danièl, Bertrand de Bòrn, Arnaut de Maruèlh et d’autres encore. L’ensemble médiéval d’Aquitaine, TRE FONTANE, — à l’origine de cette édition — a enregistré sur compact-disque la plupart des chants présentés ici. Cette double édition — “orale et écrite” — permet d’apprécier à leur juste valeur ces joyaux trop longtemps méconnus de la culture occitane et universelle.
Los Trobadors : Se mantuns n’ann entenut a parlar, chic ne’n sàbenn quauquarré per a de-bon, encoèra menx n’ann legit un tèxte trobadorenc... Lo líber aqueste vòu comblar aquesta hrèita e arregropa — hentz ua presentacion bilingüa — l’ensemble de las cançons deus Trobadors d’Aquitània que las melodias e’n sonn estadas sauvadas dinc’au jorn qui èm. Aquest volume II qu’es consacrat, cap e tot, a’us deu Peiregòrd : Arnaut Danièl, Bertrand de Bòrn, Arnaut de Maruèlh e mei d’auts encoèra. L’ensemble medievau d’Aquitània, TRE FONTANE, — a l’origina d’aquesta tirada — enregistrè sus disc-sarrat la mage part deus cants pre-sentats ací. Aquesta edicion dobla — “orau e escriuta” — permet de presar com cau aquestas jòias tròp pausa desconeixudas de la cultura occitana e universau.