Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Nous utilisons des cookies dans le but suivant :
Assurer le bon fonctionnement du site web, améliorer la sécurité et prévenir la fraude
Avoir un aperçu de l'utilisation du site web, afin d'améliorer son contenu et ses fonctionnalités
Pouvoir vous montrer les publicités les plus pertinentes sur des plateformes externes
Gestion des cookies
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Cookies techniques et fonctionnels
Ces cookies sont indispensables au bon fonctionnement du site internet et vous permettent par exemple de vous connecter. Vous ne pouvez pas désactiver ces cookies.
Cookies analytiques
Ces cookies collectent des informations anonymes sur l'utilisation de notre site web. De cette façon, nous pouvons mieux adapter le site web aux besoins des utilisateurs.
Cookies marketing
Ces cookies partagent votre comportement sur notre site web avec des parties externes, afin que vous puissiez voir des publicités plus pertinentes de Club sur des plateformes externes.
Une erreur est survenue, veuillez réessayer plus tard.
Il y a trop d’articles dans votre panier
Vous pouvez encoder maximum 250 articles dans votre panier en une fois. Supprimez certains articles de votre panier ou divisez votre commande en plusieurs commandes.
These translations from the French bring two of Claudine-Alexandrine de Tencin's novels back to life: The Memoirs of the Count of Comminge (1735), presented as a much-needed new translation, and The Misfortunes of Love (1747), appearing here for the first time in English. Published more than half a century after Marie-Madeleine de Lafayette's La Princesse de Clèves, they belonged less to Tencin's time than to the tradition of the "feminine historical novel" inspired by Lafayette. Beautifully written in the spare but powerful prose characteristic of French classicism and widely read both in Tencin's lifetime and beyond, the novels were forgotten in the mid-nineteenth century. Like the work of Abbé Prévost and Pierre de Marivaux, they were important contributions to the early sentimental novel. They also anticipated, surprisingly, the gothic novels of Ann Radcliffe which appeared later in the century.