•  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous     
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous

Mme Riccoboni

romancière, épistolière, traductrice

Paul Pelckmans, K. Peeters
Livre broché | Français | LA REPUBLIQUE DES LETTRES | n° 34
48,00 €
+ 96 points
Livraison 1 à 4 semaines
Passer une commande en un clic
Payer en toute sécurité
Livraison en Belgique: 3,99 €
Livraison en magasin gratuite

Description

Mon passage sur ce globe ne peut exciter ni satisfaire la curiosite de personne, ecrivait Mme Riccoboni a un de ses correspondants, qui lui demandait des details sur l'histoire de sa vie. Elle n'en a pas moins laisse une oeuvre dont elle habite chaque page. Si Mme Riccoboni n'avait pas le souci de la posterite, cette oeuvre, desormais disponible pour l'essentiel en edition moderne, parait d'un interet certain, et non seulement au lecteur erudit, en ce qu'elle revele une activite courageuse et soutenue de romanciere et de traductrice, d'epistoliere et de critique litteraire parfaitement informee de la sensibilite et des questions morales et intellectuelles de son epoque. 250 ans apres la parution de sa premiere uvre, les Lettres de Mistriss Fanny Butlerd, il paraissait opportun de faire un tour d'horizon de cette diversite. Le present volume rassemble les contributions faites a un colloque international qui s'est tenu sur les campus des universites de Leuven et d'Anvers en mai 2006 et qui accueillait bon nombre de chercheurs confirmees tout en donnant une voix a de nombreux jeunes chercheurs dont les travaux, doctoraux et autres, temoignaient a eux seuls du large interet suscite actuellement par l'oeuvre de Madame Riccoboni. Les discussions dont on voit ici les retombees se sont deroulees le long de trois axes. Il convenait d'abord de relire ses romans tels qu'en eux-memes et notamment de les situer par rapport aux formules les plus courantes du romanesque ambiant. Il fallait aussi prendre la mesure de la diversite generique de la production riccobonienne. Les productions de Riccoboni traductrice, critique litteraire, dramaturge, voire epistoliere permettent-elles de preciser ou de nuancer, fut-ce de bias, son profil de romanciere ? Restaient enfin a preciser les voies concretes du succes suscite par cette activite d'auteur de romans. Mme Riccoboni a ete beaucoup traduite: les coups de pouce de ses traducteurs attestent a leur facon les attentes du public. On a pu interroger dans le meme sens les reactions qu'elle a suscitees dans les revues ou les correspondances ou encore l'oeuvre des romanciers qui se sont reclames de son exemple.

Spécifications

Parties prenantes

Auteur(s) :
Editeur:

Contenu

Nombre de pages :
352
Langue:
Français
Collection :
Tome:
n° 34

Caractéristiques

EAN:
9789042919822
Date de parution :
28-03-08
Format:
Livre broché
Format numérique:
Trade paperback (VS)
Dimensions :
160 mm x 240 mm
Poids :
690 g

Les avis