•  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous     
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous

Poétique de la lecture des traductions

Joyce, Nabokov, Guimaraes Rosa

Mathieu Dosse
Livre broché | Français | Perspectives Comparatistes | n° 43
59,00 €
+ 118 points
Format
Livraison 1 à 4 semaines
Passer une commande en un clic
Payer en toute sécurité
Livraison en Belgique: 3,99 €
Livraison en magasin gratuite

Description

Comment lire aujourd'hui une traduction ? Ce livre cherche à comprendre comment la lecture en traduction peut constituer une forme de lecture à part entière. Mais la lecture traditionnelle des textes traduits n'est qu'une partie d'une véritable poétique de la lecture des traductions : il s'agit aussi de s'interroger sur les modalités d'une lecture avec les traductions, c'est-à-dire à partir d'elles, à travers elles et dans leur compagnonnage. Comment la traduction influe-t-elle sur les pratiques de lecture et d'écriture, comment pourrait-elle être une clef pour comprendre des problèmes de poétique ? Autrement dit, dans quelle mesure les traductions nous aident-elles à lire les textes ?

Spécifications

Parties prenantes

Auteur(s) :
Editeur:

Contenu

Nombre de pages :
479
Langue:
Français
Collection :
Tome:
n° 43

Caractéristiques

EAN:
9782812451256
Date de parution :
03-06-16
Format:
Livre broché
Format numérique:
Trade paperback (VS)
Dimensions :
150 mm x 220 mm
Poids :
650 g

Les avis