Ce manuel s'adresse aux personnes qui utilisent la langue française sur logiciels de mise en pages ou logiciels de traitement de texte, sur Macintosh ou sur PC, dans un contexte professionnel ou non, et ne possédant pas les connaissances typographiques en usage dans la profession.
Jadis, la dactylographie mécanique offrait très peu de possibilités d'expression au texte tapé. En fonction de ses limites, se sont élaborées des règles particulières qui n'ont jamais rien eu à voir avec les règles typographiques pratiquées chez les imprimeurs, élaborées et perfectionnées au fil des siècles, dans le but de traduire les particularismes du français, afin que tout le monde les comprenne et les prononce de la même façon. Les logiciels de mise en pages et de traitement de texte sont des programmes qui organisent le texte en mode typographique et non plus en mode dactylographique.
La PAO est devenue un fait de société incontournable, comme le furent l'invention de la typographie vers 1450 et récemment celle d'Internet. En conséquence, chaque personne concernée devrait maîtriser l'expression typographique de sa langue, de même qu'elle a déjà appris à « lire, écrire et compter ». C'est un enjeu culturel.
Ce manuel se compose de trois parties :
Un lexique typographique, une bibliographie, un index alphabétique.