Vous voulez être sûr que vos cadeaux seront sous le sapin de Noël à temps? Nos magasins vous accueillent à bras ouverts. La plupart de nos magasins sont ouverts également les dimanches, vous pouvez vérifier les heures d'ouvertures sur notre site.
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous     
Vous voulez être sûr que vos cadeaux seront sous le sapin de Noël à temps? Nos magasins vous accueillent à bras ouverts. La plupart de nos magasins sont ouverts également les dimanches, vous pouvez vérifier les heures d'ouvertures sur notre site.
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.0000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous

Russian World War II Vocabulary

A Russian-English Glossary of Special Terms, Soldiers' Expressions and Slang

Stuart Britton, Isaak Kobylyanskiy
Livre broché | Anglais
27,95 €
+ 55 points
Livraison 1 à 2 semaines
Passer une commande en un clic
Payer en toute sécurité
Livraison en Belgique: 3,99 €
Livraison en magasin gratuite

Description

The Great Patriotic War (GPW) of the Soviet people against Nazi Germany, known in the West as the Eastern Front of WWII, continues to attract a number of military historians from different countries around the world. The frontline veterans' reminiscences occupy a prominent place among most important documents of that time. In contrast to official documents, these recollections reproduce the so-called truth of the foxholes, the genuine spirit of the war.

Along with their honesty, the WWII veterans' memories are full of idiomatic expressions, specialized terms and abbreviations peculiar to that war. Regardless of their language, the memoirs reproduce the wartime vocabulary of the authors' nationalities, and reading them can be a difficult task for uninformed readers. As a consequence, special dictionaries appeared in print and later on Internet web sites. Unlike most of the Allied countries, no war jargon/slang dictionary has been published in Russia. This glossary is intended to begin to fill that gap.

Several sources of the Red Army serviceman's slang were peculiar to the Soviet experience. The upheaval of the 1917 October Revolution and following Civil War, and the fundamental changes wrought by the political and social reforms and campaigns in the 1920s-1930s affected the Russian vocabulary substantially. The fact that the overwhelming majority of Red Army soldiers and officers came from rural households, and brought their local idioms and expressions into the trenches, also enriched the war vocabulary.

Another set of figurative expressions arose as a result of Stalin's terrible purges of the 1930s, when people created euphemisms to avoid saying words like search, arrest and execution. Such expressions came into general circulation and also contributed to Russian wartime slang. Some words also appeared under the harsh conditions of the USSR far rear, where civilians struggled under conditions of hard labor and malnutrition. Lend-lease items entered the soldiers' parlance, often in the form of nicknames. Finally, any army has its traditions and slogans, many of which were revived in the Red Army during WW II. All of the aforementioned sources and others contributed to the Russian wartime vocabulary.

The authors began this glossary as a translators' aid, but now they believe it will also be of interest to military historians and linguists who work with original Russian military sources, especially of the Second World War period.

Spécifications

Parties prenantes

Auteur(s) :
Editeur:

Contenu

Nombre de pages :
48
Langue:
Anglais

Caractéristiques

EAN:
9781907677335
Date de parution :
15-01-12
Format:
Livre broché
Format numérique:
Trade paperback (VS)
Dimensions :
152 mm x 229 mm
Poids :
117 g

Les avis