•  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous     
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous

Sociologie de l'adaptation et de la traduction

le roman d'aventures anglo-américain dans l'espace littéraire français pour les jeunes

Jean-Marc Gouanvic
Livre broché | Français
55,00 €
+ 110 points
Livraison 1 à 4 semaines
Passer une commande en un clic
Payer en toute sécurité
Livraison en Belgique: 3,99 €
Livraison en magasin gratuite

Description

En une reprise de la sociologie de Pierre Bourdieu et à partir
d'un corpus de récits d'aventures anglo-américains adaptés ou
traduits pour les jeunes en français, cet essai met en évidence les
traits spécifiques de l'adaptation et de la traduction et reconnaît à
l'adaptation sa place dans l'ensemble des processus de transferts
interculturels. Fondé principalement sur l'analyse contrastive des
récits source et cible, il tente de cerner le développement d'un
champ français relativement autonome en littérature, celui de la
littérature pour les jeunes. Sont ainsi examinées les traductions et
les adaptations du Dernier des Mohicans (James Fenimore
Cooper), de Moby-Dick (Herman Melville), de la Case de l'Oncle
Tom
(Harriet Beecher Stowe), des Aventures de Huckleberry Finn
(Mark Twain), de l'Appel de la forêt et de Croc-Blanc (Jack
London), des Chasseurs de loups, des Chasseurs d'or et de
Kazan, le Grizzly (James Oliver Curwood), de Tarzan chez les
singes
(Edgar Rice Burroughs).

Spécifications

Parties prenantes

Auteur(s) :
Editeur:

Contenu

Nombre de pages :
265
Langue:
Français

Caractéristiques

EAN:
9782745326225
Date de parution :
23-01-14
Format:
Livre broché
Dimensions :
160 mm x 240 mm
Poids :
500 g

Les avis