When United States Poet Laureate W.S. Merwin was a young poet, Ezra Pound advised him to "read seeds / not twigs." Since the ballads of Spain are among the essential seeds of Western literature, Merwin set out to read them as closely as possible--through the act of translating them. The result was Spanish Ballads.
Originally published in 1961 as a mass-market paperback--and dedicated to Sylvia Plath and Ted Hughes--Merwin's translations show a dedication to form, staying true to "the economy and dramatic tradition which abound in the romances."
For Spanish Ballads--long out of print and newly reissued as a Copper Canyon Press Classic--W.S. Merwin selected representative examples of every kind of ballad: from episodic narratives to unusual "wonder-mongering" songs. Grouped by kind and arranged in chronological order, these poems provide an essential key to Spanish culture from the late Middle Ages to the twentieth century.