Pourquoi des méditations composées aux XIIe-XIIIe siècles sous l'attribution à saint
Augustin et à saint Bernard furent-elles copiées dans plus de mille manuscrits médiévaux ?
Pour quelles raisons ce corpus, reproduit dans une centaine d'éditions imprimées, fut-il lu
de manière continue jusqu'au XIXe siècle ? Étudier le succès de ces textes revient à suivre
le développement du nouveau genre littéraire des Méditations et, en parallèle, l'essor de la
méditation en Occident comme exercice spirituel. L'Église suscita ainsi une pastorale de
la lecture qui reconnut une place particulière à la spiritualité, un art de l'intériorité doté d'un
corpus de textes.
Why were a series of meditations, composed in the later twelfth and early thirteenth
centuries and attributed to St Augustine and St Bernard, copied in over 1000 medieval
manuscripts? Why was this group of texts reprinted in 100 editions and read continually until
the nineteenth century? To study the success of these texts is to follow the evolution of the
new literary genre of Meditations in tandem with the development of meditation as a spiritual
exercise in the West. Accordingly, the Church encouraged pastoral reading that gave a special
place to spirituality, an art of interiority endowed with a corpus of texts.