[...]
Aurez-vous, sous le coup d'une expérience confondante, dans l'art
ou dans la vie, senti flotter, une bonne fois, le «monde» ? - [À ce point que
vous le puissiez maintenant connaître en puissance de se dérober encore ?]
Cette vérité vous aura-t-elle, paradoxalement, donné du courage, en
fait d'art ?
Vous aura-t-il été donné de percevoir ce en quoi l'acte d'écrire,
peindre, composer (en architecture, en musique), - serait-il venu de la vie
la plus sauvage, ne saurait être réduit sans méprise à la dimension d'un
geste profane ?
En aurez-vous conçu un scrupule plus grand, touchant votre
responsabilité quant à cet acte ?
Ces exigences augmentées vous auront-elles frappé de la stupeur et
de la joie de devoirs nouveaux ?
[...]
Have you, in the shock of some bemusing experience, in art or in life, felt,
once and for all, the 'world' floating free ? - [To the extent that you can now know it
to be once more potentially eluding all grasp ?]
Has this truth, paradoxically, given you courage, in matters of art ?
Has it been given to you to perceive in what way the act of writing,
painting, composing (in architecture, in music) - even though a product of the
wildest of lives - could not be reduced without grave misunderstanding to the
dimension of a profane gesture ?
Have you thereby experienced a greater scrupulousness with regard to your
responsibility as far as such an act is concerned ?
Have such increasead demands struck you with the stupour and joy of fresh
duties ?