"With Brecht, Benn, Bobrowski and Celan, Peter Huchel is one of a handful of essential post-war poets in the German language. A precise observer of natural phenomena, Huchel is above all a realist whose metaphors take us deep into the social and historical landscape, into zones of devastation and despair, the zero-hour of isolation. His world is devoid of illusion or sentimentality; there is no redemption, at most an exactitude that is itself a confirmation of what is human and real. Lifted out of the schismatic currents of the Cold War era by Martyn Crucefix's supple and arrestingly sensual translations, Huchel surprises us as a fresh and startling voice for our own numbered days." --Iain Galbraith