Poésie n° 26
T'es un beau gros salaud de ta mère, Tony - de l'oseille plein les oreilles et tu imagines des moitiés - moitié de ce que l'or - soi-disant - est coté
Tony - you're a slick/sick motha-hubba money in your ears and your eyes are seeing halves - half what the gold, so-called, is worth