Parce que chaque association membre a une approche particulière des choses, les problèmes que l'Alsace a à résoudre en matière de langues et de cultures sont abordés ici sous divers angles, celui des parents d'élèves, de l'action politique régionale et nationale, du monde de l'économie et de la culture, des écoles associatives, de la pédagogie du bilinguisme...
Cette diversité permet de vous présenter une analyse critique des actions menées par les institutions concernées, un recensement des besoins et des insuffisances, et des propositions étendues à l'ensemble de la problématique.
Puisse cet ouvrage
La situation est grave, la connaissance et la pratique de la langue et de la culture régionales ont considérablement régressé, mais elle n'est pas désespérée. À nous Alsaciennes et Alsaciens de « vouloir » et de nous convaincre « du pouvoir ». La France est une démocratie, si donc une massive demande citoyenne voyait le jour, nous obtiendrons bien davantage que ce qui se fait actuellement.
À titre d'exemple au Pays Basque français 43 % des enfants sont scolarisés en filières bilingues, chez nous 23 %. Les Basques français sont 300 000, nous 2 millions. Les Basques se solidarisent se mobilisent et manifestent. Le faisons-nous ? Sans doute pas suffisamment. Appel est lancé !
Tout sur le bilinguisme ! Vous trouverez également dans cet ouvrage des textes et des illustrations vous permettant de maîtriser le sujet: L'éducation bilingue - Une nouvelle politique linguistique et culturelle pour l'Alsace - Une brève histoire linguistique de l'Alsace - Une brève histoire de l'allemand dialectal d'Alsace - L'enseignement de la langue régionale dans l'Académie de Strasbourg.