Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Nous utilisons des cookies dans le but suivant :
Assurer le bon fonctionnement du site web, améliorer la sécurité et prévenir la fraude
Avoir un aperçu de l'utilisation du site web, afin d'améliorer son contenu et ses fonctionnalités
Pouvoir vous montrer les publicités les plus pertinentes sur des plateformes externes
Gestion des cookies
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Cookies techniques et fonctionnels
Ces cookies sont indispensables au bon fonctionnement du site internet et vous permettent par exemple de vous connecter. Vous ne pouvez pas désactiver ces cookies.
Cookies analytiques
Ces cookies collectent des informations anonymes sur l'utilisation de notre site web. De cette façon, nous pouvons mieux adapter le site web aux besoins des utilisateurs.
Cookies marketing
Ces cookies partagent votre comportement sur notre site web avec des parties externes, afin que vous puissiez voir des publicités plus pertinentes de Club sur des plateformes externes.
Une erreur est survenue, veuillez réessayer plus tard.
Il y a trop d’articles dans votre panier
Vous pouvez encoder maximum 250 articles dans votre panier en une fois. Supprimez certains articles de votre panier ou divisez votre commande en plusieurs commandes.
Un amor antiguo de Luisa Castro: una vuelta al origen «antes incluso de tus recuerdos». Un poemario que contornea la figura del padre y la sombra siempre de fondo de la madre, dos personas en una, una forma de amor, un amor de entonces, de certezas, «estaban uno con otro / y el sentir no tenía idioma / no lo tiene». ¿Y si el antes es también hoy? Solo así se entendería que en estos poemas no hay asomo de nostalgia. Sí, acaso, desarraigo, «yo no puedo saber / qué significa ser de esta tierra», entre el cuerpo, «la soledad de un cuerpo que no se ama a sí mismo», y el silencio, «pero tú vienes de un lugar / donde aún se habla / y yo enmudezco».Poesía, que diría la autora de Los versos del eunuco, como «intento de tocar el nervio de la lengua que nos mantiene atenazados y que nos libera».