
Lautliche Dubletten im Luxemburgischen sind Wörter mit einer germanischen und einer romanischen Aussprachevariante. Die quantitativ-soziolinguistische Untersuchung stellt eine Verschiebung in der Variantenwahl zugunsten der germanischen Formen fest und zeigt die Dynamik einer Sprache im Spannungsfeld zweier großer Kulturnationen.
Nous publions uniquement les avis qui respectent les conditions requises. Consultez nos conditions pour les avis.