Nos liseuses Vivlio rencontrent actuellement des problèmes de synchronisation. Nous faisons tout notre possible pour résoudre ce problème le plus rapidement possible. Toutes nos excuses pour la gêne occasionnée !
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous     
Nos liseuses Vivlio rencontrent actuellement des problèmes de synchronisation. Nous faisons tout notre possible pour résoudre ce problème le plus rapidement possible. Toutes nos excuses pour la gêne occasionnée !
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.0000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous

wenn die zeit kommt. sirasý gelince

sirasi gelince. Dtsch.-Türk.

Hilmi Yavuz
Livre broché | Turc, Allemand
14,95 €
+ 29 points
Livraison sous 1 à 4 semaines
Passer une commande en un clic
Payer en toute sécurité
Livraison en Belgique: 3,99 €
Livraison en magasin gratuite

Description

Hilmi YavuzDas Gedicht bei Hilmi Yavuz ist wie eine leichte Sommerbrise: Ein Moment, der verflogen ist und in der Erinnerung schwelgt, dessen Wiederkehr man seit jeher ersehnt, und wonach man sucht. Bei der Suche nach dem Sommer der Sommer, das ein Auf und Ab der Liebe und der Lieben war, erforscht Yavuz den Prozess hinter dem Schreiben,die Verflechtungen von Sprache, dem Gedicht und der Rolle des Dichters in diesem Szenario. Zwischen Morgen- und Abendland stehend, macht er mit einem nostalgischen Blick auf das Vergangene, einen Querschnitt durch die Türkei - das Land und seine Menschen.Hilmi Yavuz, geb. 1936 in Istanbul. Studierte Philosophie am University College in London. Seit vielen Jahren lehrt er als Dozent für Philosophie, Zivilationsgeschichte, Türkische Sprache und Literatur an verschiedenen Uni- versitäten. Sein Werk wurde bisher mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet.Die 40 Gedichte in diesem Buch wurden von Özlem Özgür Dündar ausgewählt und ins Deutsche übersetzt. (Zweisprachige Ausgabe)Özlem Özgül Dündar (Übersetzung)geboren 1983 in Solingen. Studium der Literatur und Philosophiein Wuppertal. Auslandsaufenthalte in Irland und Paris. Lebt und arbeitet als freie Autorin und Übersetzerin in Leipzig. Sie schreibt Lyrik, Prosa und Theater- stücke.

Spécifications

Parties prenantes

Auteur(s) :
Editeur:

Contenu

Nombre de pages :
88
Langue:
Turc, Allemand

Caractéristiques

EAN:
9783981614794
Format:
Livre broché
Dimensions :
180 mm x 240 mm
Poids :
183 g

Les avis