Als zweiter Band der Frankfurter Proust-Ausgabe erscheint unter dem Titel Nachgeahmtes und Vermischtes die erste vollständige deutsche Übersetzung von Pastiches et mélanges.
Das 1919 erschienene Werk enthält, bis auf eine Ausnahme, Zeitungsartikel und Essays aus den Jahren 1900 bis 1908, im Wesentlichen also Proust-Schriften zu Ruskin und seine Pastiches, eine in »Le Figaro« erschienene Folge von Texten im Stile Balzacs, Flauberts, Sainte-Beuves und anderen, die um einen Diamantenfälscherprozess aus dem Jahre 1908, die Lemoine-Affäre, kreisen. Diese Folge wird hier ergänzt durch fünf Pastiches aus dem Nachlass, erstmals veröffentlichte Übersetzungen. Mit Ausnahme einiger Studien, Rezensionen und meist pseudonym veröffentlichter Chroniken, die dem dritten Band, den Essays vorbehalten sind, sammeln somit die beiden ersten Bände der Frankfurter Ausgabe alle bis 1908 veröffentlichten Texte Prousts. Wie im ersten Band beschäftigt sich der Kommentar weniger mit textkritischen Details und biographischen Daten als mit literarischen Bezügen und Strukturen.