Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Nous utilisons des cookies dans le but suivant :
Assurer le bon fonctionnement du site web, améliorer la sécurité et prévenir la fraude
Avoir un aperçu de l'utilisation du site web, afin d'améliorer son contenu et ses fonctionnalités
Pouvoir vous montrer les publicités les plus pertinentes sur des plateformes externes
Gestion des cookies
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Cookies techniques et fonctionnels
Ces cookies sont indispensables au bon fonctionnement du site internet et vous permettent par exemple de vous connecter. Vous ne pouvez pas désactiver ces cookies.
Cookies analytiques
Ces cookies collectent des informations anonymes sur l'utilisation de notre site web. De cette façon, nous pouvons mieux adapter le site web aux besoins des utilisateurs.
Cookies marketing
Ces cookies partagent votre comportement sur notre site web avec des parties externes, afin que vous puissiez voir des publicités plus pertinentes de Club sur des plateformes externes.
Une erreur est survenue, veuillez réessayer plus tard.
Il y a trop d’articles dans votre panier
Vous pouvez encoder maximum 250 articles dans votre panier en une fois. Supprimez certains articles de votre panier ou divisez votre commande en plusieurs commandes.
Die meisten Wörterbücher sind für die Textproduktion unzureichend, da die gebotenen Informationen häufig nicht die korrekte Verwendung der verzeichneten Lexeme gewährleisten. Im Fall Deutsch-Portugiesisch fehlt bisher sogar ein gutes Wörterbuch für die Rezeption. Aus diesem Grund macht der Autor - nach ausführlicher und kritischer Durchsicht der Literatur zu den wichtigsten Problemen der zweisprachigen Lexikographie - Vorschläge für verschiedene Versionen eines deutsch-portugiesischen Verbwörterbuchs. Fünf Versionen entsprechen dem Typ des monofunktionalen, eine sechste Fassung zeigt das Projekt eines polyfunktionalen Wörterbuchs, an dem der Autor arbeitet. Es soll mehr und besser geordnete Informationen (Valenz, Kotext, Gebrauchsmarkierungen) zu den zahlreichen lemmatisierten deutschen Verben bieten als die bisher veröffentlichten Werke. Im abschließenden Kapitel über elektronische Wörterbücher wird eine Online-Version des genannten Projekts vorgestellt.