Christ et le Tigre
Ce livre est un voyage, et fait inévitablement partie de ce voyage, qui a commencé dans un rêve récurrent, entraîné dans le tumulte de la vie par le coeur. À présent, il naît sous la forme d'un livre, grâce à la magie, à la poésie. C'est le voyage intime entre la langue et le palais. C'est ce parler entre les dents de peur de dire. C'est un peu de la lumière de ma terreur.
Cristo e la Tigre
Questo libro è un viaggio, ed è inevitabilmente parte di questo viaggio, cominciato in un sogno ricorrente e trascinato nel tumulto della vita dal cuore. Ora nasce così in una forma di libro, grazie alla magia, alla poesia. È il viaggio intimo tra la lingua ed il palato. È quel parlare tra i denti per paura di dire. È un po' della luce del mio terrore.