Vous avez aimé les Bretonnismes d'Hervé Lossec, découvrez maintenant les Galloïsmesde Daniel Giraudon.
Ce n'est pas d'aujourd'hui que le gallo et le français cohabitent en Haute-Bretagne. C'est pourquoi le premier donne encore des couleurs au second. Cela ne manque pas d'étonner les hors-venus, d'horrifier les puristes et de réjouir le plus grand nombre.
Natif de Binic en Pays gallo, à un jet de pierre du pays bretonnant, Daniel Giraudon a été bercé durant son enfance par ce parler que certains s'obstinent à qualifier de patois. Après avoir émigré à Lannion et appris le breton, il a arpenté les campagnes du Trégor, recueillant auprès des anciens proverbes, légendes, expressions en langue bretonne dans la lignée des Luzel, Le Braz ou encore Jules Gros, son maître. Ce travail de collectage et sa connaissance de culture gallèse ont nourri ses cours à l'Université de Bretagne Occidentale et de nombreux ouvrages.
C'est donc tout naturellement, avec le talent de conteur qu'on lui connaît et la complicité de son compère Nono, qu'il nous propose dans ce livre de délicieux galloïsme qui imprègnent le français de Haute-Bretagne : chassez le naturel, il revient au gallo.
Un livre à savourer à haute voix avec l'accent du pays.