Quand j'étais enfant, je pensais que ma grand-mère avait un défaut de prononciation, elle disait une plancarte, une castrole, et allait chercher ses r'mèdes à la pharmacerie.
Bien plus tard, à l'université, je me suis rendue compte que l'ancien français n'était pas si ancien pour moi et que ma grand-mère parlait tout simplement honfleurais, ce mélange de vieux français, de normand et de termes venus d'un peu tous les ports du monde.
Aujourd'hui, le patois honfleurais n'est guère parlé que sur le port, mâtiné d'argot, la télévision est passée par là...
Mais il reste l'esprit de Honfleur, et... les souvenirs.