En raison d'une grêve chez bpost, votre commande pourrait être retardée. Vous avez besoin d’un livre rapidement ? Nos magasins vous accueillent à bras ouverts !
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous     
En raison de la grêve chez bpost, votre commande pourrait être retardée. Vous avez besoin d’un livre rapidement ? Nos magasins vous accueillent à bras ouverts !
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.0000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous

Roemeense gedichten

Paul Celan ; vertaald en ingeleid door Jan H. Mysjkin ; nawoord door Carl De Strycker

Paul Celan
Livre broché | Néerlandais
20,00 €
+ 40 points
Livraison sous 3 jours ouvrables
Passer une commande en un clic
Payer en toute sécurité
Livraison en Belgique: 3,99 €
Livraison en magasin gratuite

Description

Paul Celan is een van de invloedrijkste dichters van de twintigste eeuw. Hij werd in 1920 geboren te Czernowitz – toen een stad in Roemenië – en overleed in 1970 te Parijs. Zijn moedertaal was het Duits, zijn schoolopleiding was in het Roemeens. Tussen 1944 en 1947 woonde hij in Boekarest waar hij als vertaler en redacteur werkte voor een Roemeense uitgeverij. Hij beperkte zich echter niet tot het vertalen alleen, hij schreef ook origineel werk in het Roemeens. De korte periode van het schrijven in het Roemeens is uitermate belangrijk geweest in de verdere ontwikkeling van Celans poëzie. Vooral de surrealistische prozagedichten nemen binnen Celans oeuvre een bijzondere plaats in en hebben geen equivalent in het Duits. Binnen zijn oeuvre verfijnen en vervolledigen de Roemeense gedichten het beeld dat men als lezer en onderzoeker ervan kan uittekenen – want Celan blijft Celan, ook in het Roemeens.



Jan H. Mysjkin is dichter, vertaler en essayist. Hij vertaalt zowel proza als poëzie, zowel klassieke auteurs als schrijvers uit de avant-garde. Sinds een vijftiental jaar ontsluit hij de Roemeense poëzie voor de Nederlandstalige lezer. Voor dit pionierswerk werd hij in 2011 bekroond met de vertaalprijs van het Festival International Poesis te Satu Mare en in 2015 met de Prijs voor Culturele Betrekkingen van het parlement van de Republiek Moldova.



Carl De Strycker promoveerde op de studie Celan auseinander-geschrieben. Paul Celan in de Nederlandstalige poëzie. Hij is directeur van Poëziecentrum en hoofdredacteur van Poëziekrant.

Spécifications

Parties prenantes

Auteur(s) :
Editeur:

Contenu

Nombre de pages :
62
Langue:
Néerlandais

Caractéristiques

EAN:
9789056550882
Date de parution :
10-11-20
Format:
Livre broché
Dimensions :
150 mm x 200 mm
Poids :
103 g

Les avis

Nous publions uniquement les avis qui respectent les conditions requises. Consultez nos conditions pour les avis.